Me fascinan los idiomas. Ojalá hubiera tenido más interés de aprenderlos cuando era niño, o que mis padres me hubieran enseñado. Mi padre habla español e italiano, además de inglés, por supuesto, pero porque mi madre solamente habla inglés, no empecé a aprender español hasta que asistí el instituto de bachillerato cuando tenía catorce años. En aquel momento desarrollé el deseo de ser bilingüe. Este deseo disminuyó cuando llegué a la universidad para estudiar ingeniería, pero después de mi segundo año decidí tomar clases en español y seguir aprendiendo la lengua. Fue una buena decisión.
Hay muchos idiomas en el mundo que sabemos, como inglés, español, italiano, francés, entre otros, pero hay más de seis mil idiomas en el mundo, and un artículo en El País dice que se calcula que más de la mitad están en peligro de extinción. En España, hemos visto la evidencia de más de una lengua adentro de un país. En este caso es un dialecto diferente, pero aun hispanohablantes dicen que es muy difícil entender. En áreas de España como en Cataluña y Galicia se hablan dialectos muy parecidos al español, pero en el caso de País Vasco, se habla euskera, una lengua completamente diferente de español en estilo y origen.
Históricamente, también, eran idiomas distintos en el sur de España en ciudades tales como Córdoba y Toledo donde existían tres culturas con tres idiomas diferentes, hasta que los judíos y los musulmanes fueron expulsados de España si no convertidos en el año 1492. Aquel evento en historia demuestra el intento de un país o gobierno a asimilar o suprimir otras culturas, y por consiguiente sus idiomas. En esta manera, muchos idiomas en el mundo han sido amenazados con extinguirse. El artículo en el que se basa este discurso habla de una lengua de Sudáfrica donde solamente quedan seis hablantes en todo el mundo. Por otro lado, ¿se necesitan seis mil idiomas en el mundo? Permanecen barreras idiomáticas entre muchas personas a través del mundo. ¿Sería mejor reducir la cantidad de idiomas para que mejore la comunicación y el sentido del nacionalismo entre personas, por ejemplo, dentro de España? ¿Es aplicable a la teoría de Darwin que los más fuertes sobrevivirán, o se deben ser protegidos todos idiomas de extinción (no con respecto a su existencia en historia, sino su uso en sociedad)?
Me gusta pensar en este tema, porque a mí me encanta los idiomas también. No pienso que hay muchas razones para dejar idiomas simplemente porque son obscuras. Sin embargo, pienso que la idea de un idioma más universal es importante porque unifica la gente de un país, se hace los negocios y la vida diaria más fácil, y promueve discurso entre varias culturas. Es importante mantener la lengua de su cultura para una conexión con su familia y sus tradiciones, pero la adición de la habilidad de comunicar con una población más amplia es muy útil.
ReplyDelete-Liz Brandy
Pues, tal vez seis mil idiomas en el mundo no es tan necesario. Sin embargo, creo que una razón por este fenómeno es que el lenguaje es inseparable de la identidad o la cultura de una persona. Perdóname, porque yo sé que a veces hablo de las Filipinas demasiado, pero las islas tiene un ejemplo muy relevante. Aunque las Filipinas eran una colonia de España como los otros países latinoamericanos hoy, español no es el idioma oficial del país. ¿Y por qué? Porque la gente de las Filipinas insistió en mantener su propio lenguaje, incluyendo los dialectos en las islas diferentes. Por eso ahora, mientras los filipinos pueden tener mucho en común con los países latinoamericanos, ellos mantienen una identidad distinta hoy.
ReplyDelete–Bernice Ponce de Leon
Como muchas otras personas, me gusta mucho para estudiar a los idiomas- el año pasado, empecé aprender Mandarin por el programa “Rosetta Stone” porque, como dice Bernice, el idioma es la mejor manera de aprender de la cultura de otro país. Pero no creo que sea necesario para tener tantos idiomas por cada país- creo que hay algunos casos cuando la unificación de una región permite para salvar lo esencial de la cultura (o las culturas) porque hoy en día, es muy difícil parar la mezcla de culturas extranjeras. Se ve esto aun en España, donde las películas y música de los Estados Unidos ha tenido un impacto grande- y aun el idioma de español ha empezado utilizar a palabras de ingles para expresar sus ideas.
ReplyDeleteRupen
¡Qué interesante! Me fascinaron las lenguas también. Tomé una clase en la escuela secundaria sobre las lenguas mundiales… ¡qué bueno! También, unos meses pasados yo leí un artículo en CNN de un idioma en África que acababa de morir con el muerto de su último hablante, una mujer muy anciana. Es un poco triste, como la extinción de una especie de animales – nunca podemos oír las palabras, y como dijo Rupen en su comentario, aprender un lenguaje es la mejor manera de aprender una cultura. Yo también quiero hablar más lenguas que inglés, y voy a empezar con español. Desafortunadamente, nadie en mi familia habla otro idioma. ¡Debes aprovecharse de tu suerte!
ReplyDeleteRob:
ReplyDelete¿Quién puede decidir cuales idiomas deben estar y cuales idiomas deben estar eliminados? En India cada estado tiene su propio idioma porque nadie quiere cambiar su idioma. Y por eso, la constitución todavía es en ingles porque los británicos la escribieron. Pienso que, con tiempo, más personas van a estar bilingües, trilingües, etc. y las idiomas van a adaptar y mezclar. Por ejemplo, en Texas tenemos Tex-Mex, una mezcla de español e ingles, pero no completamente uno.
--VIJAY RAM
Primero, quiero clarificar que, generalmente, catalán y gallego son lenguas distintas de castellano. No son dialectos diferentes aunque tienen raíces similares. Sin embargo, implicas que la presencia de catalán y gallego son problemas para la comunicación y que España sería mejor estas lenguas y todo el resto de las lenguas españolas, pero no estoy de acuerdo. Creo que las lenguas son algo importante para mantener la literatura y las culturas distintas, y tienen su propio valor en esta función.
ReplyDeleteJustin De Biasio